|
|
|
|
|
|
第一個衝擊,不是寒冷,而是重量。破曉前,你赤腳站在淺淺山潭中濕滑的石頭上,向前踏出一步,走進從六、七公尺高處傾瀉而下的水柱——幾公斤重的山間雪融之水,霎時間砸在頭頂與雙肩。半秒後,寒意才隨之而來,猶如一道白色電擊,將肺中的空氣生生逼出。轟鳴聲中,某處有位僧侶正高聲誦唱,而唯一正確的回應——也是修行的全部技巧——就是繼續跟著誦唱,保持呼吸,不退出瀑布。這就是滝行(takigyo,滝行):瀑布苦行,日本宗教傳統中歷史最悠久、對身體要求最嚴苛的修行之一。
大多數來日本的外國旅客接觸寺院生活,都是從最溫和的方式開始——在蒲團上靜坐冥想、用毛筆抄經、在宿坊享用一頓清靜的素食晚餐。滝行卻在光譜的另一端。它吵雜、刺骨、短暫,且真實地挑戰身體極限,屬於一個大多數訪客從未聽聞的山岳傳統。本指南將解說滝行究竟是什麼、它的起源、每一分鐘的體驗是什麼感覺、一般訪客可在哪裡接受監督進行體驗,以及——同樣重要地——哪些人根本不應嘗試。
滝行是在天然瀑布下立身、通常同時誦念祈禱文或真言,作為宗教修煉的一種形式。這個詞是簡單的複合字:滝(瀑布)加上行(苦行或修行)。它不是運動,不是養生療法,也不是——儘管有時被如此包裝——什麼冷水刺激法。它是一種有信仰根基的虔誠行為,歷史可追溯至一千多年前。要理解它,就必須了解孕育它的傳統。
那個傳統就是修驗道(Shugendo,修験道)——日本融合多元宗教的山岳苦行之道。修驗道將密教(主要是真言宗與天台宗的傳承)、佛教傳入前的神道神靈崇拜、道教的山中仙人傳說,以及日本民間萬物有靈信仰融合為一,以山中的肉體磨練為核心。禪宗打坐,真言宗修習繁複儀式,修驗道則走山稜、在洞窟中斷食、攀登神山,並在瀑布下立禪。山嶽本身就是道場,而修行者以身體為器,追求自身的轉化。
修驗道的修行者稱為山伏(yamabushi,山伏),字面意思是「伏臥山中者」。歷史上,他們是日本農村四處遊走的苦行者、療癒師與儀式專家,以獨特的裝束為人所識——格紋肩帶、戴在額頭上稱為「兜巾」的小黑帽,以及「法螺」海螺號角低沉的鳴聲,至今仍迴盪在神山的杉林之間。山伏不空談悟道的理論,而是以身體來實踐,滝行便是這種肉體修行最純粹的表現。
這一傳統追溯至一位半傳說性的創始者:役行者(En no Gyoja,役行者),七世紀末葛城地區——即今日奈良——的一位修行者。傳說他在山中經歷多年嚴苦的苦行——斷食、風吹日曬,以及在瀑布下立禪——最終獲得非凡的靈力,並得到蔵王権現(修驗道核心守護神、具有忿怒相的神靈)的神諭。無論傳說的字面意義是否屬實,役行者是所有山伏傳承的共同源頭,而與他淵源最深的山嶽——奈良的吉野與大峯——至今仍是修驗道的精神聖地。
有一點值得清楚說明:滝行並非修驗道的專利。瀑布苦行也出現在部分天台宗與真言宗的修行訓練中,以及某些神道淨化儀式,和遍布日本各地的神聖瀑布民間信仰之中——和歌山縣那智瀑布高達133公尺,是日本最高的瀑布之一,千年來一直是瀑布崇拜的對象,本身即被視為一尊神靈。然而,訪客報名參加滝行體驗時最常接觸到的,仍是修驗道與山伏的框架,也是理解這項修行最自然的視角。
稍微了解歷史,有助於解釋這項修行為何能夠延續至今。中世紀與近世大部分時期,山伏深深融入日本農村的日常宗教生活——引導朝聖者上神山、進行治療與驅邪儀式,並維護各地進行苦行的瀑布與神社。然而,1872年,明治新政府以強制分離佛神為由,全面禁止修驗道,許多傳承遭到壓制或被納入母系宗教。禁令在二戰後解除,主要中心——南方的吉野大峯與北方的出羽三山——逐漸重建修行課程。因此,今日訪客所體驗的滝行,既是極其古老的傳統,也是二十世紀有意識的復興——一種曾瀕臨消失的修行。這種脆弱性,也是為什麼核心道場的寺院對待它如此嚴肅的原因之一。
對局外人而言,刻意站在冰冷的水中看似毫無意義的自我懲罰。但在傳統內部,它完全不是如此。核心概念是禊(misogi,禊)——以水行的儀式淨化。禊是日本宗教最古老的觀念之一,早於佛教傳入;它出現在最早的神話中,神祇伊邪那岐在河中洗去冥界的污穢。冰冷、流動的天然之水被認為能帶走「穢れ」(kegare)——靈性的不淨、日常生活積累的污染——並使人回復純淨的原初狀態。瀑布是禊的極致形式:不是用來洗手的水盆,而是足以將人徹底滌蕩的滔滔水流。
在淨化邏輯之上,還有苦行的邏輯——刻意面對不適。修驗道認為,日常的心是散亂、分心且柔弱的,真正的清明唯有透過可控的艱難才能達到。瀑布的寒冷如此全面、如此直接,令人無暇顧及那些充斥於普通心靈的雜念、焦慮與待辦事項。眼中只有水、呼吸,以及誦唱。從這個意義上說,滝行是一種音量開到最大的冥想技巧:靜坐冥想需要許多分鐘才能緩緩平息心靈,瀑布卻在瞬間以強烈的方式做到。修行者描述在混亂中心存一種矛盾的靜謐——一種由於身體得到了無可置疑的專注對象而生的平靜。
誦唱是第三個要素,而且並非裝飾。大多數滝行修行時會誦念真言或短經——最常見的是不動明王的真言,這位以火焰為身的不動智慧王是苦行者的守護本尊,或者是《心經》的音節。誦唱發揮實際作用:它為呼吸賦予節奏,為心靈提供單一的專注對象,並防止修行者在瀑布水壓落下時喘息或恐慌。對著寒冷發聲,是迎向它而非退縮的方式。許多指導者會直白地告訴你:最難熬的人往往是那些沉默下來、身體繃緊的人;大聲誦唱的人反而撐得更久。
不動明王值得多加著墨,因為這尊神靈與滝行幾乎是完美的映照。祂的名號意為「不動者」,其形象是在熊熊烈火中端坐或立身,持劍斬斷迷妄、以繩縛住煩惱,面容凝固著威猛的怒容。這一形象的要點在於:祂不退縮——烈火在四周燃燒,而祂絲毫不動。這正是修行者在水中被要求體現的:在排山倒海的感官衝擊中,化身為片刻的不動。當滝行的引導者讓你誦唱不動明王的真言,他要求的不是背誦一道咒語,而是借用一尊定義上「不會被落在祂身上的力量所撼動」的神靈的姿態。瀑布是烈火,而你正試圖成為那個站在其中而不退縮的本尊。
Tip
若要帶一個技巧進入水中,帶這個:保持呼吸悠長,讓聲音響亮。在冷水衝擊下,本能是喘氣、屏住呼吸、全身收緊。受過訓練的回應恰恰相反——在誦唱時保持穩定、可聽見的呼氣。呼吸,是你硬撐著熬過的苦難與你真正修行之間的分野。
拋開哲學,以下是身體上的真實狀況。一般有監督的滝行課程很短——實際站在瀑布下的時間,通常是幾十秒到幾分鐘,而不是偶爾登上新聞的長時間耐力挑戰。這樣的簡短並非是為遊客而打折的版本;即使是資深修行者,也鮮少在真正冰冷的瀑布下久站,因為身體的耐受力確實有限,指導者深知這一點。
課程幾乎都在黎明或清晨進行。部分原因是傳統——一天中第一道光與純淨和新的開始相連——部分則是實際考量,因為這項修行本就是一天修行的序幕。你通常需要換上指定的服裝(詳見下文),在瀑布附近的小祭壇或神祠集合,並進行準備儀式:鞠躬、以鹽或飲水淨化、以及暖身活動。許多團體會進行一套有力的呼吸練習和高呼齊喊,以在任何人走近水邊之前提升體溫與意志。這些準備絕非填充時間,而是讓寒冷變得可承受的關鍵。
站姿也有其門道。你不是隨意蜷縮在水下等它過去。訓練有素的站姿是主動的:雙腳踏穩、抵住濕滑的石頭,膝蓋微彎,雙手通常合十於胸前或結成儀式性的手印,頭微微低垂,讓水落在頸後與肩部,而非直接砸向頭頂。指導者會為你調整姿勢,可能會手扶你的背,或站在水潭旁邊陪伴。整個安排設計的目的,是讓你能用身體接住那柱水流,維持指定的秒數,同時不失去平衡或呼吸。若做得正確,從外部看來幾乎是靜止的——一個人在一個本不應站得住的地方,穩穩地立著。
然後,水來了。日本山間瀑布的寒冷難以言喻:這是雪融之水與泉水,即使在夏天,水溫也往往在個位數攝氏度,春秋兩季則可能接近冰點。水落下的瞬間,感覺與其說是「冷」,不如說是「電擊」——全身的警報被觸發,空氣被擠出體外,皮膚彷彿在尖叫。最初幾秒是最難熬的。奇怪的是,許多人接著說,恐慌到達頂峰後隨即破碎,取而代之的是一種強烈的清明。你並不舒適,但你是完全、毫無疑問地活在當下。瀑布的轟鳴聲遮蔽一切聲響;誦唱成為你唯一抓住的那根線。
實際在水中站多久,因傳統、指導者和當日水況而異。對初次體驗者而言,入水的部分通常是單次約三十秒到一分鐘,有時重複兩、三輪,中間留有恢復的間歇。指導者會根據團體情況調整;針對資深修行者的課程則更長、更艱難。重點從來不是打破紀錄。一位將緊張的初學者逼迫在水中遠超其舒適極限的指導者,並非讓修行更加正宗——正宗的滝行恰恰是精確計量的,而計量的尺度由指導者對每具身體當天能安全承受多少而定。
然後你走出來,第二波衝擊隨之而至——那是溫暖與腎上腺素的回湧,往往被描述為整個過程中最令人感到欣悅的部分。皮膚刺麻,心靈感覺被洗滌一新,有一種暈乎乎的、近乎難以置信的輕盈。這種事後效應是許多人尋求此修行的重要原因,而且是真實的:短暫的冷水衝擊會觸發真實的生理反應。但值得將宗教框架放在心中。在這一傳統內,那份輕盈並非目的;它是淨化的副作用,而非修行的意義所在。
滝行不是隨走隨做的活動,也不是到處都有提供。由於這是一項具有真實身體風險的正宗宗教修行,幾乎都需要在僧侶或受過訓練的山伏的直接監督下進行,作為更廣泛課程的一部分,而非單獨的噱頭。旅客最有可能安排體驗的兩個地區,是山形縣的出羽三山以及奈良的吉野大峯——兩者都是修驗道歷史上的核心聖地。
出羽三山——山形縣的三座神山(羽黑山、月山、湯殿山)——可以說是日本最容易抵達的山伏聖地。羽黑山山麓的手向(Toge)小鎮接待朝聖者已有數百年歷史,當地為外來者提供有組織的山伏修行體驗,有時包括瀑布與冷水苦行,作為多日課程的一部分。羽黑山是三山中唯一全年開放的,因此是最自然的根據地。羽黑山山頂的歷史朝聖廳「齋館」(Saikan)以及湯殿山附近的「大日坊」(Dainichibo)等宿坊,讓你置身於活的傳統之中,而非其外圍。關於在此過夜的完整介紹,請參閱我們的 /zh-tw/blog/dewa-sanzan-shukubo-guide。
奈良的吉野與大峯山脈是另一個絕佳選擇,也是兩者中歷史底蘊更深厚的——這裡是役行者的故鄉,也是修驗道的發源地。吉野山上仍在運作的寺院,其中幾座至今仍主持橫越大峯山脊的多日苦行之旅,在這些地方,瀑布與山嶽苦行是真正修行行事曆的一部分,而非為訪客附加的項目。「桜本坊」(Sakuramotobo)由役行者的直傳弟子所創,為身體健康、願意提前申請的參加者提供正式的修驗道課程;「竹林院群芳園」(Chikurin-in Gunpoen)則在附近提供更舒適的庭園旅館基地,供希望感受其地址與氛圍的旅客住宿。在這座山中住宿的深度介紹,請見我們的 /zh-tw/blog/yoshino-shukubo-cherry-shugendo 指南。
除了這兩個核心聖地之外,日本各地散布著個別寺院與神社,各自舉辦滝行活動;和歌山縣南部的熊野地區——以高聳的那智瀑布和古老的熊野古道朝聖路線為家——有其深厚的瀑布崇拜傳統,我們的 /zh-tw/blog/kumano-kodo-shukubo-viator-guide 涵蓋沿途的寺院住宿。東京和京都附近也有一些商業業者提供半日瀑布體驗,東京西部山區和京都北方山丘的知名滝行地點,在溫暖的月份提供初學者課程。品質良莠不齊。值得參加的,是有僧侶或受訓指導者陪你入水、有完善的準備與事後照護,並以虔誠而非表演的態度對待此修行的課程。
季節比大多數初次體驗者預想的更重要。傳統修行行事曆在夏天達到高峰,這有其道理:氣溫夠高,與冷水的對比令人振奮而非危險,身體一旦走出水中也恢復得很快。部分傳承也在隆冬進行苦行,那時修行成為一項更為極端的考驗,僅為有志者保留——這並非好奇的訪客應有的起點。一般來說,若你在安排第一次滝行,請以晚春至初秋為目標,直接詢問業者你所在日期的水溫與氣溫,並以審慎的態度看待任何冬季瀑布的邀請。出羽三山與吉野的核心課程也與更廣泛的山岳開山季節相連,正式修行開放的時間窗口比你預想的窄,請提前確認日期。
Tip
預訂須知:出羽三山和吉野核心地區大多數正宗的滝行,需以日語電話預訂,通常作為較長修行課程的一部分,且可能需要提前申請。若你不會說日語,請透過你的宿坊、專業旅遊業者或雙語導遊協助預訂。靠近大城市的商業一日體驗是最容易的入門方式,但若想接觸真正的傳統,請將其融入一段修驗道寺院住宿之旅。
這一節請仔細閱讀。滝行同時涉及兩種真實的危險:突然浸入非常冷的水中,以及在平衡感和感覺都受影響的情況下,於流水下的濕滑岩石上站立。冷水衝擊並非小事。突然進入冷水會引發不自主的喘氣反射、心率和血壓驟升,以及血管收縮,這一切都在幾秒內發生。對於一個在監督下、持續時間短暫的健康成年人而言,這是可控的,也正是修行的設計。但對某些人而言,這確實存在真實的危險。
若你有任何心臟疾病、高血壓或心血管問題病史,請勿嘗試滝行——冷水衝擊引起的血壓和心率驟升,恰恰是可能誘發心臟事件的那類壓力。同樣的警告適用於:懷孕者、有哮喘等可能因寒冷而加重的呼吸系統疾病者、癲癇或任何癲癇發作障礙者,以及任何影響平衡或感覺的疾病患者。任何有嚴重慢性病的人,都應先諮詢醫生,並誠實地向指導者說明。負責任的業者會主動詢問;疏忽的業者可能不會,這時你有責任主動告知。
以下是絕對的禁忌。絕對不要獨自進行滝行,也不要自行前往無人監督的野外瀑布——若沒有在地知識,你無法判斷水量、水潭深度、岩石的滑度,或上游降雨後突然暴漲的風險。絕對不要在飲酒後或脫水時嘗試。不要為了給任何人留下印象而硬撐過自己的極限;提前離水是永遠被允許的,這不是失敗。若你感到胸痛、嚴重頭暈、意識混亂,或暖身後未消退的麻木感,請視為緊急狀況。指導者進行的事後照護——快速擦乾、加衣保暖、熱飲、輕緩活動——是有其原因的,這與入水同樣是修行的一部分。
Tip
預訂前誠實的自我檢視:對於在適當監督下、時間短暫、有良好準備和事後照護的健康成年人而言,滝行是安全的。但對有心臟疾病、高血壓、呼吸系統或癲癇發作障礙的人,或懷孕期間,以及獨自在隨機瀑布進行,則絕非安全。若以上任何情況適用於你,請選擇其他寺院修行——坐禪冥想、抄經或早課,都能帶給你靈性的核心,而無需承擔心血管的風險。
與其作為一次性活動,滝行若能融入過夜住宿,才更有其完整意義;而最自然的根據地,就是修驗道聖地中的宿坊(shukubo,宿坊)——佛教寺院住宿。這有一種一日遊無法複製的節奏。你在下午抵達,在樸素的榻榻米房間安頓下來,享用一頓精進料理素食晚餐,早早就寢,因為修行在破曉前便已開始。瀑布課程作為清晨的開端,之後可能還有誦經、山中步行或護摩火供,然後回到宿坊好好暖身休息。苦行被包容在一個細心的結構之中,這正是傳統的本意。
這在文化上同樣重要。作為一間運作中的寺院的訪客,在其僧侶引導下進行滝行,將這項修行定位為虔誠的行為,也讓你——哪怕只是短暫地——置身於一個活的傳承之中,而非站在一個景點的接受端。宿坊晚餐、破曉前的寂靜、早課,以及瀑布,都屬於同一個連續的修行。如果你從未在寺院住宿過,請先閱讀我們的 /zh-tw/blog/shukubo-first-time-guide,讓其餘的體驗不至於令你感到茫然;然後將滝行課程設計為一至兩晚出羽三山或吉野修驗道住宿的強烈核心。
這個安排中也有一種特別的情感邏輯。前一晚的素食晚餐清淡而寧靜;你早早入睡,卻往往輾轉難眠,心頭掛著明早的事。在未供暖的山中房間裡,黎明前的喚醒本身就是一種小小的苦行。等你抵達瀑布時,你已在一天中的一半,被從舒適與日常中剝離出來——走入水中的,不再是前一天下午進門時的那具身體。之後,回到宿坊——熱茶、若有溫泉的話泡個澡、簡單的早餐——那份甘甜是任何普通早晨都無法比擬的。瀑布是整個精心設計的弧線中那個尖銳的頂點,而宿坊正是賦予這條弧線其形狀的所在。一日遊帶給你的是寒冷;唯有住宿,才能帶給你完整的曲線。
服裝通常由主辦方提供且有所規定——你不是穿泳衣出現的。傳統上,男性穿白色纏腰布(褌),女性穿白色長袍或布巾;許多課程現在為所有人提供簡單的白色棉製服裝,有時附上頭巾。白色是純淨與朝聖的顏色,而濕透的棉布是修行的一部分。寺院或業者會告訴你確切的穿著要求,並提供相關服裝;請勿自行發揮。記得帶一套完整的保暖乾燥替換衣物和帽子,因為你走出水後會迅速散熱。
實用打包清單:一條(或兩條)大型速乾毛巾、保暖衣物與防風外層以供返回途中使用、乾燥的襪子,以及能應對濕石的鞋履——許多課程會為入水提供簡單的草鞋或防滑鞋,但你需要穿著牢固的鞋子走山路。不要將任何貴重物品或電子設備帶到瀑布附近;手機和相機請與你的乾燥裝備放在一起,大多數指導者會以尊重修行為由,要求你不要拍攝。事前清淡飲食、補充水分,前一晚避免飲酒。
關於禮儀與態度的提醒,因為這會影響指導者如何對待你。滝行是他人的宗教,不是主題樂園的遊樂項目,而引導你的人很可能已修行了數十年。一些小小的舉動傳達尊重:準時到達、在被示範時鞠躬、在儀式段落中保持安靜、不把祭壇或瀑布當作自拍背景,以及在結束時向指導者誠摯道謝。日本沒有給小費的習慣,此舉也可能引起困惑;若你希望以行動表達感謝,在信封中裝入捐獻奉納給寺院,才是適當的方式。這些都不是關於刻板或表演——而是在修行自身的條件下與它相遇,這同時也是讓寒冷最容易承受的心態。
對自己的預期:帶著謙遜來到,並確切地遵從指示。指導者的計數、鞠躬的順序、入水與出水的時機,都不是建議——它們同時是安全系統與儀式。預期自己會緊張;這是正常的,甚至是適切的。預期寒冷在最初幾秒會比你想像的更甚,而之後的光輝感也會比你想像的更美好。更要預期自己會因此而靜靜地改變,而那種改變事後難以言說——這,最終,正是這項修行得以延續超過一千年的全部原因。
Tip
對於在適當監督下、時間短暫、有良好準備和事後照護的健康成年人而言,這是一種可控且有設計依據的風險——這正是有指導的課程的整體設計。真正的危險來自冷水衝擊和在濕滑岩石上滑倒,對有心臟疾病、高血壓、呼吸系統或癲癇發作障礙的人,或懷孕期間,以及任何獨自在無監督瀑布嘗試的人而言,這些危險會變得嚴重。請務必在受訓指導者的帶領下進行,誠實說明任何健康狀況,並絕不超過自身的極限。
Tip
足以令你無法呼吸。日本山間瀑布以雪融之水與泉水為源,即使在夏天水溫也往往只有個位數攝氏度,春秋兩季則接近冰點。水落下的瞬間,最初幾秒衝擊強烈,但對許多人而言,恐慌隨後轉化為一種奇異的清明。課程時間之短——入水時間通常不超過幾分鐘——正是因為寒冷確實如此難以承受。
Tip
在正宗的課程中,是的——而且你會為此感到慶幸。誦唱——通常是不動明王的真言或《心經》——會提前教授,且絕非單純的儀式裝飾:它為你的呼吸賦予穩定的節奏,為心靈提供單一的專注對象,是防止你在寒冷下喘息收緊的實際技巧。你不需要理解每一個音節;你需要大聲誦唱,並保持呼吸。
Tip
不是泳衣——而是指定的白色服裝,幾乎都由寺院或業者提供。傳統上男性穿白色纏腰布,女性穿白色長袍,但許多課程現在為所有參加者提供簡單的白色棉製服裝。白色象徵純淨與朝聖。課程結束後,請帶一套完整的保暖乾燥衣物和幾條大毛巾,以及能應對濕石的鞋履。主辦方會告訴你確切的穿著要求;請遵從其指示,不要自行發揮。
Tip
可以,前提是你身體狀況良好,且沒有任何不適合的醫療狀況。大多數有監督的滝行體驗都是專門為初次體驗者和一般民眾設計的,有充分的準備、較短的入水時間,以及適當的事後照護。除了一般的健康狀況外,不需要事前的冥想或體能訓練。比起經驗,更重要的是:誠實說明自己的醫療病史、願意確切遵從指導者的指示,以及在身體告訴你時,有謙遜的態度提前離水。
滝行對訪客的要求,幾乎勝過日本任何其他寺院修行,而這正是它的價值所在。它無法保持距離地欣賞,也無法以旁觀者的姿態對待;你要麼踏入水中,要麼不踏入。對於那些對大多數旅遊指南從未提及的山岳宗教充滿好奇的探索型旅客而言,在破曉時分的冷冽瀑布下——誦唱、呼吸、全然臨在——只此一次,便能比任何閱讀或隔岸觀望提供更直接地通往修驗道的路徑。
帶著尊重而非追求刺激的心態來到,對自己的健康狀況保持絕對的誠實,選擇有受訓指導者在水中陪伴的場合,並將它設定為在修驗道聖地正式住宿的一部分,而非清單上的打勾項目。在吉野山或出羽三山山麓的宿坊住上一、兩晚,寒冷就不會是你記憶最久的事。你記得最久的,將是事後的寂靜——那種被滌蕩一新的、輕盈的、帶著幾分難以置信的平靜,屬於一個在破曉時踏入刺骨山泉的水牆、然後走回彼岸的人。
Ready to book?
Browse our curated collection of authentic Buddhist temple stays across Japan. Filter by region, sect, and experience.
開始探索本指南精選的宿坊

井光山 五臺寺 櫻本坊
坐落於世界遺產吉野山的修驗道道場宿坊,由天武天皇的夢境發願建立,供奉三尊國家重要文化財佛像。
起價 $80 /每晚

竹林院 群芳園
吉野山最具格調的宿坊旅館,相傳由聖德太子建立,以千利休作庭、名列大和三大名園的「群芳園」為核心。
起價 $110 /每晚

羽黒山参籠所 斎館
由出羽三山神社營運,羽黑山山頂上唯一現存的江戶時代宿坊,以入選米其林綠色指南的山菜精進料理聞名。
起價 $75 /每晚

湯殿山総本寺 瀧水寺金剛院 大日坊
空海於807年開基的湯殿山真言宗總本寺,安置真如海上人即身佛(自我木乃伊化的活佛)與國家重要文化財釋迦如來。
起價 $75 /每晚
Explore Destinations